Abdullah Parlıyan Meali
O'nun varlığı öncesiz ve sonrasızdır. Yani O'ndan önce hiç birşey yoktu ve hiç birşey de O'nun gibi sonsuz olmayacaktır. İlk ve son O'dur. O'nun varlığı ve birliği, pek çok delillerle gözüküp durmaktadır. Ve O'nun zatının hakikatı gizlidir, akıllar O'nu idrak edemez ve O herşeyi tamamıyle bilendir.
Ahmet Varol Meali
O evveldir, ahirdir, zahirdir, batındır. [1] O her şeyi bilendir.*
Ali Bulaç Meali
O, Evveldir, Ahirdir, Zahirdir, Batındır. O, her şeyi bilendir.
Diyanet İşleri Meali (Eski)
O her şeyden öncedir; kendisinden sonraya hiçbir şeyin kalmayacağı son'dur; varlığı aşikardır; gerçek mahiyeti insan için gizlidir. O her şeyi bilir.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
O, ilk ve sondur. Zâhir ve Bâtın’dır.[524] O, her şeyi hakkıyla bilendir.*
Diyanet Vakfı Meali
O ilktir, sondur, zâhirdir, bâtındır. O, her şeyi bilendir. *
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
O ilktir, sondur, zahirdir, bâtındır. O herşeyi bilendir.
Elmalılı Meali (Orjinal)
Odur, evvel-ü âhir ve zâhir-ü bâtın, hem o her şey'e alîmdir
Hasan Basri Çantay Meali
O, hem evveldir, hem âhirdir, hem zaahirdir, hem baatındır. O, herşey'i kemâliyle bilendir.
Hayrat Neşriyat Meali
O, Evvel (herşeyden önce var olan)dır, Âhir (herşeyin helâkinden sonra bâki kalan)dır, Zâhir (delilleriyle varlığı apaçık olan)dır ve Bâtın (akılların O'nu idrâk edemediği, Zât'ının hakikati bilinmeyen)dir. Ve O, herşeyi hakkıyla bilendir.
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
O, evveldir ve ahirdir ve zahirdir ve batındır ve O, her şeye alîmdir.
Suat Yıldırım Meali
Evvel O'dur, Âhir O. Zahir O'dur, Batın O! O her şeyi hakkıyla bilir.
Şaban Piriş Meali
İlk ve son O'dur. Ortaya koyan ve gizleyen de O'dur. O, her şeyi bilendir.
İbni Kesir
O; hem Evvel'dir, hem Ahir'dir, hem Zahir'dir, hem Batın'dır. Ve O; her şeyi bilendir.
Seyyid Kutub
O hem ilktir hem sondur; hem açıktır hem gizlidir. O herşeyi bilir.
Tefhim-ul Kuran
O, Evveldir, Ahirdir, Zahirdir, Bâtındır. O, her şeyi bilendir.
Yusuf Ali (English)
He is the First and the Last, the Evident and the Hidden:(5276) and He has full knowledge of all things.*
M. Pickthall (English)
He is the First and the Last, and the Outward and the Inward; and He is Knower of all things.