Teğâbun Suresi - 15. ayet
Abdullah Parlıyan Meali
Mallarınız ve çoluk çocuklarınız sizin için bir imtihan aracıdırlar. Onların yüzünden günaha girmeyin. Allah katındaki sevap ve mükafat dünya malından daha üstündür.
Ahmet Varol Meali
Mallarınız ve çocuklarınız bir imtihandır. Allah katında ise büyük ecir vardır.
Ali Bulaç Meali
Mallarınız ve çocuklarınız sizin için ancak bir fitne (bir deneme)dir. Allah ise, büyük ecir (en güzel karşılık) O'nun katında olandır.
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Doğrusu mallarınız ve çocuklarınız bir imtihandır. Büyük ecir ise Allah katındadır.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Mallarınız ve çocuklarınız ancak birer imtihandır; Allah katında ise büyük bir mükâfat vardır.
Diyanet Vakfı Meali
Doğrusu mallarınız ve çocuklarınız sizin için bir imtihandır. Büyük mükâfat ise Allah'ın yanındadır. *
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Doğrusu mallarınız ve çocuklarınız sizin için bir imtihandır. Büyük mükafat ise Allah'ın yanındadır.
Elmalılı Meali (Orjinal)
Her halde mallarınız ve evlâdlarınız bir fitnedir, Allah ise büyük ecir, onun yanındadır
Hasan Basri Çantay Meali
Mallarınız da, evlâdlarınız da sizin için ancak bir imtihan (mevzuu) dur. Allah ise, büyük mükâfat Onun nezdindedir.
Hayrat Neşriyat Meali
Mallarınız ve çocuklarınız ancak bir imtihandır. Allah ise, büyük mükâfât ancak O'nun katındadır.
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Muhakkak ki, mallarınız ve evlatlarınız bir imtihan vesilesidir, Allah ise O'nun nezdinde pek büyük bir mükâfaat vardır.
Suat Yıldırım Meali
Mallarınız, evlatlarınız, sizin için sadece bir imtihandır. Asıl büyük mükâfat ve mutluluk ise Allah nezdindedir. [8, 28; 3, 14]
Şaban Piriş Meali
Mallarınız ve evladınız sizin için bir imtihandır. Katında büyük ödül olan Allah'tır.
İbni Kesir
Doğrusu mallarınız ve çocuklarınız sizin için bir imtihandır. Allah katında ise büyük bir mükafat vardır.
Seyyid Kutub
Mallarınız ve evlatlarınız bir sınav konusudur. Büyük mükafat ise Allah katındadır.
Tefhim-ul Kuran
Mallarınız ve çocuklarınız sizin için ancak bir fitne (bir deneme)dir. Allah ise, büyük ecir (en güzel karşılık) O'nun katında olandır.
Yusuf Ali (English)
Your riches and your children may be but a trial:(5496) but in the Presence of Allah, is the highest, Reward.*
M. Pickthall (English)
Your wealth and your children are only a temptation, whereas Allah! with Him is an immense reward.