Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Kalem Suresi - 1. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Kalem Suresi - 1. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

Nûn veya hokkaya, kaleme ve yazdıklarına andolsun ki;

Ahmet Varol Meali

Nun. Kaleme ve yazdıklarına andolsun,

Ali Bulaç Meali

Nun. Kaleme ve satır satır yazdıklarına andolsun.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

1,2. Nun; kalem ve onunla yazılanlara and olsun ki, sen Rabbinin nimetine uğramış bir kimsesin, deli (cinlenmiş) değilsin.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

1,2. Nûn.[553] (Ey Muhammed) Andolsun kaleme ve satır satır yazdıklarına ki, sen Rabbinin nimeti sayesinde, bir deli değilsin.*

Diyanet Vakfı Meali

1, 2. Nûn. Kaleme ve (kalem tutanların) yazdıklarına andolsun ki (Resûlüm), sen -Rabbinin nimeti sayesinde- mecnun değilsin.  *

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Nûn, Kaleme ve yazdıklarına andolsun.

Elmalılı Meali (Orjinal)

Nun ve kalem ve ehli kalemin satra dizdikleri ve dizecekleri hakkı için

Hasan Basri Çantay Meali

Hokka ile kaleme ve (erbâb-ı kalemin) yazmakda oldukları şeylere andolsun ki,

Hayrat Neşriyat Meali

Nûn.(2) Kalem'e ve yazmakta oldukları şeylere yemîn olsun!*

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Nûn ve Kalem'e ve yazdıkları şeylere andolsun ki,

Suat Yıldırım Meali

Nûn. Kalem ve ehl-i kalemin satırlara dizdikleri ve dizecekleri şeyler hakkı için: *

Şaban Piriş Meali

Nûn, kaleme ve onunla yazılanlara yemin olsun.

İbni Kesir

Nun. Kaleme ve onunla yazılanlara andolsun ki;

Seyyid Kutub

Nun. Kaleme ve onunla yazdıranlara and olsun.

Tefhim-ul Kuran

Nûn, Kaleme ve satır satır yazdıklarına andolsun.

Yusuf Ali (English)

Nun.(5592-A) By the Pen(5593) and the (Record) which (men) write,-*

M. Pickthall (English)

Nun. By the pen and that which they write (therewith),