Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Kalem Suresi - 8. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Kalem Suresi - 8. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

O halde gerçekleri yalanlayanları dinleyip onlara uyma.

Ahmet Varol Meali

Şu halde yalanlayanlara itaat etme.

Ali Bulaç Meali

Şu halde yalanlayanlara itaat etme.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Bundan böyle, yalanlayanlara itaat etme;

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

O hâlde yalanlayanlara boyun eğme.

Diyanet Vakfı Meali

O halde, (hakikati) yalan sayanlara boyun eğme!

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

O halde, yalanlayıcılara itaat etme.

Elmalılı Meali (Orjinal)

O halde tanıma o yalan diyenleri

Hasan Basri Çantay Meali

Artık (Habîbim) o yalanlayanları tanıma (onlara boyun eğme).

Hayrat Neşriyat Meali

O hâlde (hakkı) yalanlayanlara itâat etme!

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Artık o tekzîp edenlere itaat etmemekte devam et.

Suat Yıldırım Meali

O halde, hakkı yalan sayanların, sözlerine sakın uyma.

Şaban Piriş Meali

Sakın yalanlayanlara itaat etme!

İbni Kesir

Öyleyse sen; yalanlayanlara uyma.

Seyyid Kutub

Öyleyse yalanlayanlara itaat etme.

Tefhim-ul Kuran

Şu halde yalanlayanlara itaat etme.

Yusuf Ali (English)

So hearken not to those who deny (the Truth).(5598)*

M. Pickthall (English)

Therefor obey not thou the rejecters