Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Me’âric Suresi - 34. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Me’âric Suresi - 34. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

Namazlarını, kendilerini her türlü kötülükten alıkoyacak biçimde ve şartlarına riayet ederek kılıp, Allah'a isyan etmek suretiyle boşa götürmezler. Her türlü dünyevi ve şeytani engellerden korurlar.

Ahmet Varol Meali

Onlar namazlarını da korurlar.

Ali Bulaç Meali

Namazlarını (titizlikle) koruyanlardır.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Namazlarına riayet edenler,

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Onlar, namazlarını titizlikle koruyan kimselerdir.

Diyanet Vakfı Meali

Namazlarını koruyanlar;

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Namazlarına devam ederler.

Elmalılı Meali (Orjinal)

Ve onlarki namazları üzerine muhafızlık ederler

Hasan Basri Çantay Meali

Namazları (nın hakkını) muhaafaza edenler,

Hayrat Neşriyat Meali

O kimseler ki onlar, namazlarını (şartlarına riâyet ve ona devâm ederek) muhâfaza ederler.

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Ve onlar ki, namazları üzerine muhafazada bulunurlar.

Suat Yıldırım Meali

Onlar namazlarına tam dikkat ederler. *

Şaban Piriş Meali

Onlar, namazlarını muhafaza ederler.

İbni Kesir

Ve onlar ki; namazlarını muhafaza ederler.

Seyyid Kutub

Namazlarını korurlar.

Tefhim-ul Kuran

Namazlarını (titizlikle) koruyanlardır.

Yusuf Ali (English)

And those who guard (the sacredness) of their worship;-(5697)*

M. Pickthall (English)

And those who are attentive at their worship,