Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Nûh Suresi - 11. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Nûh Suresi - 11. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

Size gökten faydalı bol yağmurlar yollar

Ahmet Varol Meali

Böylece, üzerinize gökten bolca yağmur göndersin.

Ali Bulaç Meali

'(Öyle yapın ki,) Üzerinize gökten sağanak (bol miktarda yağmur) yağdırsın.'

Diyanet İşleri Meali (Eski)

10,11. Dedim ki: "Rabbinizden bağışlanma dileyin; doğrusu O, çok bağışlayandır. Size gökten bol bol yağmur indirsin."

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

‘(Bağışlama dileyin ki,) üzerinize gökten bol bol yağmur indirsin.’

Diyanet Vakfı Meali

(Mağfiret dileyin ki,) üzerinize gökten bol bol yağmur indirsin,

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

"Üzerinize gökten bol yağmur yağdırsın."

Elmalılı Meali (Orjinal)

Bol hayır ile üzerinize semayı salsın

Hasan Basri Çantay Meali

«(O sayede) O, üstünüze bol yağmur salıverir».

Hayrat Neşriyat Meali

“(Hem onlara dedim ki:) '(O'ndan mağfiret dileyin ki) üzerinize semâyı (gökten yağmuru), bol bol göndersin!' ”

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Üzerinize semayı bol yağmurlar ile gönderir.

Suat Yıldırım Meali

Mağfiret dileyin ki üzerinize bol bol yağmur indirsin. *

Şaban Piriş Meali

Gökten size bol yağmurlar yağdırır.

İbni Kesir

Ta ki size, gökten bol yağmur salıversin.

Seyyid Kutub

Size gökten bol bol yağmur indirsin.»

Tefhim-ul Kuran

«(Öyle yapın ki,) Üzerinize gökten sağanak (bol miktarda yağmur) yağdırsın.»

Yusuf Ali (English)

"´He will send rain(5712) to you in abundance;*

M. Pickthall (English)

He will let loose the sky for you in plenteous rain,