Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Müzzemmil Suresi - 2. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Müzzemmil Suresi - 2. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

Gece biraz ilerleyince namaz için kalk.

Ahmet Varol Meali

Az bir kısmı dışında geceleyin (ibadete) kalk.

Ali Bulaç Meali

Az bir kısmı hariç olmak üzere, geceleyin kalk:

Diyanet İşleri Meali (Eski)

1,2,3,4. Ey örtünüp bürünen! Gecenin yarısında, istersen biraz sonra, istersen biraz önce bir müddet için kalk ve ağır ağır Kuran oku.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

2,3. Kalk, birazı hariç olmak üzere geceyi; yarısını ibadetle geçir. Yahut bundan biraz eksilt.

Diyanet Vakfı Meali

2, 3, 4. Birazı hariç, geceleri kalk namaz kıl. (Gecenin) yarısını (kıl). Yahut bunu biraz azalt, ya da çoğalt ve Kur'an'ı tane tane oku.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Gecenin birazı hariç olmak üzere geceleyin kalk (namaz kıl).

Elmalılı Meali (Orjinal)

Kalk gice, meğer biraz

Hasan Basri Çantay Meali

gece (nin) birazından gayrı (saatlerinde) kalk,

Hayrat Neşriyat Meali

Bir kısmı hâriç, geceleyin (namaz için) kalk!(1)*

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Geceleyin kalk, birazı müstesna.

Suat Yıldırım Meali

Geceleyin kalk da, az bir kısmı hariç geceyi ibadetle geçir. [32, 16; 17, 79; 76, 26]*

Şaban Piriş Meali

Gece kalk, ancak birazı dışında.

İbni Kesir

Gecenin birazı müstesna kalk.

Seyyid Kutub

Geceleyin biraz uyuduktan sonra kalk

Tefhim-ul Kuran

Az bir kısmı hariç olmak üzere, geceleyin kalk:

Yusuf Ali (English)

Stand (to prayer) by night, but not all night,-(5755)*

M. Pickthall (English)

Keep vigil the night long, save a little