Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Müzzemmil Suresi - 8. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Müzzemmil Suresi - 8. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

Ama hem gece hem gündüz Rabbinin adını an ve bütün varlığınla kendini O'na ada.

Ahmet Varol Meali

Rabbinin adını an ve her şeyden kendini çekerek yalnızca O'na yönel. [1]*

Ali Bulaç Meali

Rabbinin ismini zikret ve her şeyden kendini çekerek yalnızca O'na yönel.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Rabbinin adını an; herşeyi bırakıp yalnız O'na yönel,

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Rabbinin adını an ve bütün benliğinle O’na yönel.

Diyanet Vakfı Meali

Rabbinin adını an. Bütün varlığınla O'na yönel.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Rabbinin adını an ve bütün gönlünle ona yönel.

Elmalılı Meali (Orjinal)

Hem rabbının ismini an ve masivâdan kesilerek ona çekil

Hasan Basri Çantay Meali

Rabbinin adını an. (İbâdetinde Ondan başka herşeyden kesilerek) yalnız Ona yönel.

Hayrat Neşriyat Meali

O hâlde Rabbinin ismini zikret ve herşeyden alâka(nı) keserek O'na yönel!(2)*

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Ve Rabbin ismini zikret ve O'na yönel.

Suat Yıldırım Meali

Rabbinin yüce adını zikret, fânilere bel bağlamaktan kurtul ve bütün gönlünle yalnız O'na yönel.

Şaban Piriş Meali

Rabbinin ismini zikret ve her şeyi bırakıp yalnız ona yönel.

İbni Kesir

Rabbının adını zikret, her şeyi bırakıp yalnız O'na yönel.

Seyyid Kutub

Rabbinin adını an, bütün varlığınla O'na yönel!

Tefhim-ul Kuran

Rabbinin ismini zikret ve her şeyden kendini çekerek yalnızca O'na yönel.

Yusuf Ali (English)

But keep in remembrance the name of thy Lord and devote thyself to Him whole-heartedly.

M. Pickthall (English)

So remember the name of thy Lord and devote thyself with a complete devotion