Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Müzzemmil Suresi - 11. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Müzzemmil Suresi - 11. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

Varlık ve bereket içinde yüzen hakkı yalanlayanları bana bırak, onlara biraz mühlet ver.

Ahmet Varol Meali

Varlık sahibi yalanlayıcıları sen bana bırak ve onlara biraz mühlet ver.

Ali Bulaç Meali

Yalanlamakta olan nimet (refah ve servet) sahiplerini sen bana bırak ve onlara az bir süre tanı.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Varlık sahibi olup da seni yalanlayanları Bana bırak; onlara az bir mehil ver.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Nimet içinde yüzen o yalanlayıcıları bana bırak ve onlara biraz mühlet ver.

Diyanet Vakfı Meali

Nimet içinde yüzen o yalancıları bana bırak ve onlara biraz mühlet ver.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

O yalanlayıcı zevk ve refah sahiplerini bana bırak, onlara biraz mühlet ver.

Elmalılı Meali (Orjinal)

Ve bırak da bana o tekzîb edici zevk-u refah sahiblerini, mühlet ver onlara biraz

Hasan Basri Çantay Meali

Yalan sayacak olan o varlık saahiblerini bana bırak ve onlara biraz mühlet ver.

Hayrat Neşriyat Meali

Refah sâhibi (varlıklı) o yalancıları ise, bana bırak ve onlara biraz mühlet ver!

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Ve o nîmet sahipleri olan mükezzipleri bana bırak ve onlara biraz mühlet ver.

Suat Yıldırım Meali

Nimet ve devlet içinde yüzen, hak dini yalan sayanları, sen Bana bırak ve onlara biraz mühlet ver.

Şaban Piriş Meali

Varlıklı olup da yalanlayanı bana bırak. Onlara biraz süre tanı.

İbni Kesir

Nimet sahibi olan o yalancıları Bana bırak. Ve onlara biraz mühlet ver.

Seyyid Kutub

Ayetlerimi yalanlayan o zenginlerin işini bana bırak, onlara biraz süre tanı.

Tefhim-ul Kuran

Yalanlamakta olan nimet (refah ve servet) sahiplerini sen bana bırak ve onlara az bir süre tanı.

Yusuf Ali (English)

And leave Me (alone to deal with) those in possession of the good things of life,(5761) who (yet) deny the Truth; and bear with them for a little while.*

M. Pickthall (English)

Leave Me to deal with the deniers, lords of ease and comfort (in this life); and do thou respite them awhile.