Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Müddessir Suresi - 5. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Müddessir Suresi - 5. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

Her türlü pislik ve kötülükten kaçın uzak dur.

Ahmet Varol Meali

Pislikten [1] uzak dur.*

Ali Bulaç Meali

Pislikten kaçınıp-uzaklaş.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Kötü şeyleri terke devam et.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Şirkten uzak dur.[563]*

Diyanet Vakfı Meali

Kötü şeyleri terket.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Pislikten sakın.

Elmalılı Meali (Orjinal)

Ve o pislikleri artık def' eyle

Hasan Basri Çantay Meali

azâb (a götürecek şeyleri) terk (de yine sebat) eyle.

Hayrat Neşriyat Meali

Ve (bütün) kötü şeyleri terk et! (Bu güzel hâlini devâm ettir!)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Azaba sebep olacak günahtan artık uzak ol!

Suat Yıldırım Meali

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10. Ey örtüye bürünen! (İnziva arzu eden! ) Ayağa kalk ve insanları uyar. Rabbinin büyüklüğünü an. Elbiseni tertemiz tut, maddî manevî kirlerden arın, Pis ve murdar olan her şeyden kaçın Verdiğini çok bularak minnet etme! Rabbinin yolunda sabret! Sûr'a üflendiği gün, Doğrusu, o çok çetin bir gün! Kâfirlere hiç kolay olmayan bir gün! *

Şaban Piriş Meali

Pislikten uzak dur.

İbni Kesir

Kötü şeylerden ise sakın.

Seyyid Kutub

Çirkin davranışlardan uzak dur.

Tefhim-ul Kuran

Pislikten kaçınıp uzaklaş.

Yusuf Ali (English)

And all abomination shun!(5780)*

M. Pickthall (English)

Pollution shun!