Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Müddessir Suresi - 13. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Müddessir Suresi - 13. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

her zaman yanında ve toplantılarda hazır bulunan oğullar verdiğim,

Ahmet Varol Meali

Ve çevresinde bulunan oğullar (verdim),

Ali Bulaç Meali

Göz önünde-hazır çocuklar (verdim).

Diyanet İşleri Meali (Eski)

11,12,13,14. Tek olarak yaratıp kendisine bol bol mal, çevresinde bulunan oğullar verdiğim ve nimetleri yaydıkça yaydığım o kimseyi Bana bırak.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

12,13. Ona bol mal ve gözü önünde duran oğullar verdim.

Diyanet Vakfı Meali

11, 12, 13, 14. Tek olarak yaratıp, kendisine geniş servet ve gözü önünde duran oğullar verdiğim, kendisi için (nimetleri önüne) serdikçe serdiğim o kimseyi bana bırak!

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Hem göz önünde oğullar verdim.

Elmalılı Meali (Orjinal)

Hem goz önünde uğullar

Hasan Basri Çantay Meali

11,12,13,14. Bir tek (ya'nî nev'i şahsına münhasır) olarak yaratdığını, kendisine uzun boylu mal ve (yanında ve toplantılarda dâima) haazır bulunmak üzere oğullar verdiğim, (yaşayışını, ömrünü, evlâdlarını) yaydığım (bol bol ihsan etdiğim o kâfir adam) ı bana bırak.

Hayrat Neşriyat Meali

12,13. Ona, (kapladığı yerler dahi pek) uzun olan bir mal ve (her işinde) yanında hazır oğullar verdim!

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Ve yanında hazır oğullar (verdim).

Suat Yıldırım Meali

11, 12, 13, 14. Mal ve ailesiz, tek olarak yarattığım, sonra çok çok mal, servet ve etrafında dolaşan oğullar verdiğim, her türlü imkânı önüne serdiğim, o adamın hakkından gelmeyi sen Bana bırak! *

Şaban Piriş Meali

Göz önünde oğullar verdim.

İbni Kesir

Görülen oğullar verdiğimi,

Seyyid Kutub

Gözü önünden ayrılmayan evlatlar verdim.

Tefhim-ul Kuran

Göz önünde hazır çocuklar (verdim),

Yusuf Ali (English)

And sons to be by his side!-(5786)*

M. Pickthall (English)

And sons abiding in his presence