Müddessir Suresi - 17. ayet
Abdullah Parlıyan Meali
Böylece onu güç yetirilemeyen zor bir azaba mecbur edip yokuşa süreceğim.
Ahmet Varol Meali
Onu sarp bir yokuşa sardıracağım.
Ali Bulaç Meali
Onu alabildiğine sarp-çetin bir yokuşa süreceğim.
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Onu sarp bir yokuşa sardıracağım.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Ben onu dimdik bir yokuşa sardıracağım.
Diyanet Vakfı Meali
Ben onu sarp bir yokuşa sardıracağım!
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Ben onu dimdik bir yokuşa sardıracağım.
Elmalılı Meali (Orjinal)
Ben onu dimdik sarpa sardıracağım
Hasan Basri Çantay Meali
Ben onu sarp bir yokuşa sardıracağım.
Hayrat Neşriyat Meali
Onu yakında sarp bir yokuşa sardıracağım!(4)*
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Onu yüklenmesi pek meşakkatli bir şey ile mükellef kılacağım.
Suat Yıldırım Meali
Ben de onu sarp mı sarp bir yokuşa sardıracağım.
Şaban Piriş Meali
Onu sarp bir yokuşa süreceğim.
İbni Kesir
Ben; onu sarp bir yokuşa sardıracağım.
Seyyid Kutub
Onu sarp bir yokuşa saracağım.
Tefhim-ul Kuran
Onu alabildiğine sarp bir yokuşa sardırıp süreceğim.
Yusuf Ali (English)
Soon will I visit him with a mount of calamities!(5788)*
M. Pickthall (English)
On him I shall impose a fearful doom.