Müddessir Suresi - 21. ayet
Abdullah Parlıyan Meali
Ve sonra yeni dayanaklar bulmak için çevresine bakar.
Ahmet Varol Meali
Sonra baktı.
Ali Bulaç Meali
Sonra bir baktı.
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Sonra baktı;
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Sonra (Kur’an hakkında) derin derin düşündü.
Diyanet Vakfı Meali
21, 22, 23, 24, 25. Sonra baktı. Sonra kaşlarını çattı, suratını astı. En sonunda, kibirini yenemeyip sırt çevirdi de: «Bu (Kur'an) dedi, olsa olsa (sihirbazlardan öğrenilip) nakledilen bir sihirdir. Bu, insan sözünden başka bir şey değil.» *
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Sonra baktı.
Elmalılı Meali (Orjinal)
Sonra baktı
Hasan Basri Çantay Meali
Sonra bakdı.
Hayrat Neşriyat Meali
Sonra baktı.
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Sonra bakıverdi.
Suat Yıldırım Meali
Sonra baktı. . .
Şaban Piriş Meali
Sonra baktı.
Seyyid Kutub
Sonra baktı,
Tefhim-ul Kuran
Sonra bir baktı.
Yusuf Ali (English)
Then he looked round;
M. Pickthall (English)
Then looked he,