Müddessir Suresi - 38. ayet
Abdullah Parlıyan Meali
Hesap günü her insan yapmış olduğu bütün kötü fiiller için rehin olarak tutulacaktır.
Ahmet Varol Meali
Her can kazandığına karşılık bir rehinedir.
Ali Bulaç Meali
Her nefis, kazandıklarına karşılık bir rehinedir.
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Herkes kazancına bağlı bir rehindir;
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Herkes kazandığına karşılık bir rehindir.
Diyanet Vakfı Meali
Her nefis, kazandığına karşılık bir rehindir;
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Her nefis kendi kazancına bağlıdır.
Elmalılı Meali (Orjinal)
Her nefis kazancına bağlıdır
Hasan Basri Çantay Meali
Her nefs, kazandığı (kesb-ü ihtiyar etdiği) şey mukaabilinde bir rehindir.
Hayrat Neşriyat Meali
Her nefis (kendi) kazandığına karşılık bir rehînedir!
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Her nefs, kazanmış olduğu şeye bağlıdır.
Suat Yıldırım Meali
38, 39. Ashab-ı yeminden, hesap defterini sağ tarafından alan cennetlikler dışında herkes, yaptığı işlerin rehini ve esîri olacaktır.
Şaban Piriş Meali
Herkes kazancına bağlı bir rehinedir.
İbni Kesir
Her nefis kazandığı ile bağlıdır.
Seyyid Kutub
Herkes tutumunun ve davranışlarının tutsağıdır.
Tefhim-ul Kuran
Her nefis, kazanmakta olduklarına karşılık olmak üzere bir rehinedir.
Yusuf Ali (English)
Every soul will be (held) in pledge for its deeds.(5802)*
M. Pickthall (English)
Every soul is a pledge for its own deeds;