Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Kıyâmet Suresi - 26. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Kıyâme Suresi - 26. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

Hayır, can boğaza gelip köprücük kemiklerine gelip dayanınca,

Ahmet Varol Meali

Hayır. Ne zaman ki, (can) köprücük kemiklerine dayanır,

Ali Bulaç Meali

Hayır; can, köprücük kemiğine gelip dayandığı zaman,

Diyanet İşleri Meali (Eski)

26,27. Dikkat edin; can boğaza gelip köprücük kemiklerine dayandığı zaman: "Çare bulan yok mudur?" denir.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

26,27,28,29,30. Hayır, can boğaza dayandığı, “Kimdir (bunu) iyi edecek?” dendiği, (ölmek üzere olanın da) bunun ayrılış olduğunu bildiği, bacakların birbirine dolandığı zaman, işte o gün sevk ediliş, Rabbinedir.

Diyanet Vakfı Meali

Artık gözünüzü açın! Ne zaman ki can köprücük kemiğine dayanır,

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Hayır hayır, ne zaman ki can köprücük kemiklerine dayanır,

Elmalılı Meali (Orjinal)

Hayır hayır ne zaman ki o can köprücüklere dayanır

Hasan Basri Çantay Meali

Gözünüzü açın, (can) köprücük kemiğine bir dayandığı zaman,

Hayrat Neşriyat Meali

26,27. Hayır! (Can) köprücük kemiklerine dayandığı zaman: “Var mı (bu hastaya) bir okuyacak (tedâvi edecek) kişi?” denilir.

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Hayır hayır... Vaktâ ki (can) boyun halkasının kemiklerine kavuşur.

Suat Yıldırım Meali

Hayır, hayır! Ne zaman ki can boğaza gelir, işte o zaman can çekişenin yanındakiler:

Şaban Piriş Meali

Hayır, can çıkma noktasına/köprücük kemiğine gelmiş.

İbni Kesir

Dikkat edin, köprücük kemiğine bir dayandığı zaman;

Seyyid Kutub

Hayır hayır, can köprücük kemiğine dayandığı zaman.

Tefhim-ul Kuran

Hayır; can köprücük kemiğine gelip dayandığı zaman,

Yusuf Ali (English)

Yea, when (the soul)(5823) reaches to the collarbone (in its exit),*

M. Pickthall (English)

Nay, but when the life cometh up to the throat