Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Kıyâmet Suresi - 31. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Kıyâme Suresi - 31. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

Artık son pişmanlık fayda vermez. Çünkü yaşadığı sürece hakikati kabul etmedi ve ne bir sadaka verdi ve ne de namaz kıldı.

Ahmet Varol Meali

(O) ne (peygamberi) doğruladı, ne de namaz kıldı.*

Ali Bulaç Meali

Fakat o, ne doğrulamış ne de namaz kılmıştı.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

31,32,33. O, Peygamberi doğrulamamış, namaz kılmamış, ama yalanlayıp yüz çevirmiş, sonra da salına salına kendinden yana olanlara gitmişti.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

O, (Peygamberi) doğrulamamış, namaz da kılmamıştı.

Diyanet Vakfı Meali

İşte o, (Peygamber'in getirdiğini) doğru kabul etmemiş, namaz da kılmamıştı.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Fakat o, ne sadaka verdi, ne namaz kıldı.

Elmalılı Meali (Orjinal)

Fakat o ne sadaka verdi ne namaz kıldı

Hasan Basri Çantay Meali

İşte o, (peygamberi ve Kur'ânı) tasdıyk etmemiş, namaz da kılmamış,

Hayrat Neşriyat Meali

Çünki (o insan) ne (peygamberi ve Kur'ân'ı) tasdîk etti, ne de namaz kıldı.

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Fakat ne tasdik etti ve ne de namaz kıldı.

Suat Yıldırım Meali

Ne dini tasdik eder, ne namaz kılardı.

Şaban Piriş Meali

Tasdik etmemiş, namaz kılmamış.

İbni Kesir

Tasdik etmemişti, namaz da kılmamıştı.

Seyyid Kutub

Adam ne inandı, ne namaz kıldı.

Tefhim-ul Kuran

Fakat o, ne doğrulamış ne de namaz kılmıştı.

Yusuf Ali (English)

So he gave nothing in charity, nor did he pray!- (5826)*

M. Pickthall (English)

For he neither trusted, nor prayed