Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

İnsan Suresi - 17. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

İnsan Suresi - 17. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

Ve bir kadehle susuzlukları giderilir ki, içindeki meşrubata zencefil karıştırılmıştır,

Ahmet Varol Meali

Onlara orada karışımı zencefil olan bir kadehten içirilir.

Ali Bulaç Meali

Orada onlara bir kadeh içirilir ki, karışımı zencefildir.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Orada, zencefil karışık bir tasla içirilirler.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Orada kendilerine, katkısı zencefil olan içecekle dolu bir kâseden içirilir.

Diyanet Vakfı Meali

Onlara orada bir kâseden içirilir ki (bu şarabın) karışımında zencefil vardır.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Onlara orada bir dolu kadeh sunulur ki, karışımı zencefildir.

Elmalılı Meali (Orjinal)

Ve orada bir kadeh sunulur ki katgısı olmuştur zencefil

Hasan Basri Çantay Meali

Orada onlara katgısı zencefil olan (dolu) kadeh de içilir.

Hayrat Neşriyat Meali

Orada katkısı zencefil olan (Cennet şarâbı dolu) bir kadehten de içirilirler.

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Ve orada bir kadehte içirilirler ki ona katılmış olan, Zencebil'dir.

Suat Yıldırım Meali

Onlara karışımında zencefil bulunan kadehler ikram edilir.

Şaban Piriş Meali

Orada bileşiminde zencebil bulunan bir kadehten içerler.

İbni Kesir

Orada karışımı zencefil olan bir kadehten de içirilirler.

Seyyid Kutub

Onlara orada taslar içinde zencefil karışımlı içecekler sunulur.

Tefhim-ul Kuran

Orada onlara bir kadeh içirilir ki, onun karışımı zencefildir.

Yusuf Ali (English)

And they will be given to drink there of a Cup (of Wine) mixed(5849) with Zanjabil,-*

M. Pickthall (English)

There are they watered with a cup whereof the mixture is of Zanjabil,