Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Mürselât Suresi - 36. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Mürselât Suresi - 36. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

Özür dilemeleri için izin de verilmez.

Ahmet Varol Meali

Kendilerine izin de verilmez ki özür bildirsinler.

Ali Bulaç Meali

Ve onlara özür beyan etmeleri için izin verilmez.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Onlara izin de verilmez ki özür beyan etsinler.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Onlara izin de verilmez ki, özür dilesinler.

Diyanet Vakfı Meali

Onlara izin de verilmez ki (sözde) mazeretlerini beyan etsinler.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Kendilerine izin de verilmez ki, özür beyan etsinler.

Elmalılı Meali (Orjinal)

İzin de verilmezki i'tizar ederler

Hasan Basri Çantay Meali

Onlara izin de verilmeyecek ki özür dilesinler.

Hayrat Neşriyat Meali

Onlara izin de verilmez ki özür dilesinler!

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Ve onlar için izin verilmez, itizarda da bulunamazlar.

Suat Yıldırım Meali

Kendilerine konuşma izni verilmez ki özür dilesinler.

Şaban Piriş Meali

Özür dilemeleri için onlara izin verilmez.

İbni Kesir

Onlara izin de verilmez ki özür dilesinler.

Seyyid Kutub

Özür dilemelerine de izin verilmez.

Tefhim-ul Kuran

Ve onlara, özür beyan etmeleri için izin de verilmez.

Yusuf Ali (English)

Nor will it be open to them to put forth pleas.

M. Pickthall (English)

Nor are they suffered to put forth excuses.