Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Mürselât Suresi - 41. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Mürselât Suresi - 41. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

Yollarını Allah'ın kitabıyla bulanlar, gölgeliklerde ve pınar başlarındadırlar.

Ahmet Varol Meali

Şüphesiz takva sahipleri gölgelerde ve pınar başlarındadırlar.

Ali Bulaç Meali

Şüphesiz muttaki olanlar, gölgeliklerde ve pınar-başlarındadır;

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Allah'a karşı gelmekten sakınmış olanlar, elbette gölgeliklerde ve pınar başlarındadırlar.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Allah’a karşı gelmekten sakınanlar, gölgeler içinde ve pınar başlarındadırlar.

Diyanet Vakfı Meali

41, 42. Şüphesiz (o gün) takvâ sahipleri, gölgeliklerde ve pınar başlarında, canlarının çektiğinden çeşit çeşit meyveler arasında olacaklardır.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Kuşkusuz takva sahipleri gölgeler altında ve pınar başlarındadır.

Elmalılı Meali (Orjinal)

Şübhesiz ki (korunan) müttakîler gölgelerde kaynaklar

Hasan Basri Çantay Meali

41,42. Hakıykat, takva saahibleri gölgeler, pınarlar ve canları ne isterse onlardan bir çok meyveler içindedirler.

Hayrat Neşriyat Meali

41,42. Şübhesiz ki takvâ sâhibleri (ise, o gün) gölgelerde ve pınar başlarında, canlarının çekmekte olduğu meyveler arasındadırlar.

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Şüphe yok ki, muttakîler ise gölgelerde ve çeşmelerdedirler.

Suat Yıldırım Meali

Allah'a karşı gelmekten sakınanlar ise o gün gölgeliklerde, pınar başlarındadırlar.

Şaban Piriş Meali

Allah'tan sakınanlar ise gölgeler ve pınar başlarındadır.

İbni Kesir

Muhakkak ki muttakiler, gölgeliklerde ve pınarlardadırlar.

Seyyid Kutub

Kötülüklerden sakınanlara gelince anlar ağaç gölgeleri altında ve pınar başlarındadırlar.

Tefhim-ul Kuran

Şüphesiz muttaki olanlar, gölgeliklerde ve pınar başlarındadırlar;

Yusuf Ali (English)

As to the Righteous, they shall be amidst (cool) shades and springs (of water).(5883)*

M. Pickthall (English)

Lo! those who kept their duty are amid shade and fountains,