Mürselât Suresi - 42. ayet
Abdullah Parlıyan Meali
Arzu ettikleri her meyveden tadacaklar.
Ahmet Varol Meali
Ve canlarının çektiği meyveler (arasındadırlar).
Ali Bulaç Meali
Ve canlarının çekip-arzu ettiği meyveler (arasındadırlar).
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Canlarının istediği meyveler arasındadırlar.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Canlarının çektiği meyveler içerisindedirler.
Diyanet Vakfı Meali
41, 42. Şüphesiz (o gün) takvâ sahipleri, gölgeliklerde ve pınar başlarında, canlarının çektiğinden çeşit çeşit meyveler arasında olacaklardır.
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Canlarının çektiğinden türlü meyveler arasındadırlar.
Elmalılı Meali (Orjinal)
Ve canlarının istediğinden meyveler içindedirler
Hasan Basri Çantay Meali
41,42. Hakıykat, takva saahibleri gölgeler, pınarlar ve canları ne isterse onlardan bir çok meyveler içindedirler.
Hayrat Neşriyat Meali
41,42. Şübhesiz ki takvâ sâhibleri (ise, o gün) gölgelerde ve pınar başlarında, canlarının çekmekte olduğu meyveler arasındadırlar.
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Ve canlarının istediğinden meyveler (içindedirler).
Suat Yıldırım Meali
Arzu ettikleri her türlü meyveyi bulurlar.
Şaban Piriş Meali
Arzu ettikleri meyveler..
İbni Kesir
Ve canlarının istediğinden meyveler.
Seyyid Kutub
Canlarının çektiği meyvalarla başbaşadırlar.
Tefhim-ul Kuran
Ve canlarının çekip arzu ettiği meyveler (arasındadırlar).
Yusuf Ali (English)
And (they shall have) fruits,- all they desire.(5884)*
M. Pickthall (English)
And fruits such as they desire.