Abdullah Parlıyan Meali
Üzerinde hiç bir şekilde anlaşamadıkları.
Ahmet Varol Meali
Ki onlar onun hakkında ayrılık içindedirler.
Ali Bulaç Meali
Ki kendileri hakkında anlaşmazlık içindedirler.
Diyanet İşleri Meali (Eski)
2,3. Üzerinde anlaşmazlığa düştükleri, büyük bir olay olan tekrar dirilme haberini mi?
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
2,3. Üzerinde anlaşmazlığa düştükleri büyük haberi (mi)?
Diyanet Vakfı Meali
2, 3. (İnanıp inanmamakta) ayrılığa düştükleri büyük haberi mi?
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Ki onlar onda ayrılığa düşmektedirler.
Elmalılı Meali (Orjinal)
Ki onlar onda ıhtilâfa düşüyorlar
Hasan Basri Çantay Meali
2,3. Hakkında ihtilâf edici oldukları o büyük haberi (mi)?
Hayrat Neşriyat Meali
Ki, onlar (o müşrikler) onda ihtilâfa düşen kimselerdir.
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
O haber ki, onlar onda ihtilafa düşmüşlerdir.
Suat Yıldırım Meali
2, 3. Hakkında ihtilafa düştükleri o mühim haberi mi?
Şaban Piriş Meali
Onlar ki, hakkında ihtilaf ediyorlar.
İbni Kesir
Ki onlar, bunun üzerinde ihtilafa düşmektedirler.
Seyyid Kutub
Ki onlar onda ayrılığa düştüler.
Tefhim-ul Kuran
Ki kendileri hakkında anlaşmazlık içindedirler.
Yusuf Ali (English)
About which they cannot agree.
M. Pickthall (English)
Concerning which they are in disagreement.