Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Nebe’ Suresi - 12. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Nebe’ Suresi - 12. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

Üstünüze yedi sağlam gök meydana getirdik.

Ahmet Varol Meali

Üstünüzde yedi sağlam (gök) bina ettik.

Ali Bulaç Meali

Üstünüze sapasağlam yedi-gök bina ettik.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Üstünüze yedi kat sağlam gök bina ettik;

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Üstünüze yedi sağlam gök bina ettik.

Diyanet Vakfı Meali

Üstünüzde yedi kat sağlam göğü bina ettik.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Üstünüze yedi sağlam bina (gök) çattık.

Elmalılı Meali (Orjinal)

Ve üstünüze yedi sağlam bina çattık

Hasan Basri Çantay Meali

Üstünüze sağlam sağlam yedi (gök) bina etdik.

Hayrat Neşriyat Meali

Hem üstünüzde yedi sağlam (gök) binâ ettik!

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Ve üzerinize sağlam sağlam yedi gök bina ettik.

Suat Yıldırım Meali

Üstünüzde yedi sağlam gök bina ettik. *

Şaban Piriş Meali

Üstünüze de sapasağlam yedi kat bina ettik.

İbni Kesir

Üstünüzde yedi sağlamı bina ettik.

Seyyid Kutub

Üstünüze yedi sağlam gök bina ettik.

Tefhim-ul Kuran

Sizin üstünüze de sapasağlam yedi gök bina ettik.

Yusuf Ali (English)

And (have We not) built over you the seven firmaments,(5893)*

M. Pickthall (English)

And We have built above you seven strong (heavens),