Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Nebe’ Suresi - 29. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Nebe’ Suresi - 29. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

Ama biz yaptıkları herşeyi bir bir sayıp kayda almışızdır.

Ahmet Varol Meali

Biz ise her şeyi yazılı halde saydık.

Ali Bulaç Meali

Oysa biz, her şeyi yazıp saymışızdır.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Biz de herşeyi yazıp saymışızdır.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Biz ise, her şeyi bir kitapta (Levh-i Mahfuz’da) tamamiyle sayıp tespit ettik.

Diyanet Vakfı Meali

Biz ise her şeyi bir kitapta sayıp yazmışızdır.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Biz ise herşeyi sayıp bir kitaba geçirmişiz.

Elmalılı Meali (Orjinal)

Her şey'i ise biz ıhsa etmiş bir kitaba geçirmişiz

Hasan Basri Çantay Meali

Biz ise her şey'i yazıb saymışızdır.

Hayrat Neşriyat Meali

Hâlbuki (biz) herşeyi yazarak, onu (Levh-i Mahfûz'da) kaydetmişizdir.

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Ve her ne şey var ise Biz onu bir kitapta saydık (kaydettik.)

Suat Yıldırım Meali

Biz de (her şeyi kaydettiğimiz gibi), onların yaptıklarını da tek tek tesbit ettik.

Şaban Piriş Meali

Her şeyi sayıp bir kitap/yazıt olarak kaydetmiştik.

İbni Kesir

Oysa Biz, her şeyi yazıp saymıştık.

Seyyid Kutub

Biz de herşeyi sayıp yazmıştık.

Tefhim-ul Kuran

Oysa biz, her şeyi yazıp saymışızdır.

Yusuf Ali (English)

And all things have We preserved on record.

M. Pickthall (English)

Everything have We recorded in a Book.