Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Nâzi’ât Suresi - 33. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Nâzi’ât Suresi - 33. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

Bütün bunlar sizin ve hayvanlarınızın geçinmesi içindir.

Ahmet Varol Meali

Size ve hayvanlarınıza bir yarar olmak üzere.

Ali Bulaç Meali

Size ve hayvanlarınıza bir yarar (meta) olmak üzere.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Bunları sizin ve hayvanlarınızın geçinmesi için yapmıştır.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Bunları sizin için ve hayvanlarınız için bir yarar kaynağı yaptı.

Diyanet Vakfı Meali

30, 31, 32, 33. Ondan sonra da yerküreyi döşedi. Kendiniz ve hayvanlarınız için bir faydalanma olmak üzere, yerden suyunu ve otlağını çıkardı ve dağları sağlam bir şekilde yerleştirdi.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Sizin ve hayvanlarınızın geçimi için .

Elmalılı Meali (Orjinal)

Sizin ve davarlarınızın intifa'ı için

Hasan Basri Çantay Meali

(Allah bunları) size ve davarlarınıza birer fâide olmak üzere (yapmışdır).

Hayrat Neşriyat Meali

31,32,33. Size ve hayvanlarınıza bir fayda olmak üzere, ondan (yeryüzünün) suyunu ve otlağını çıkardı ve dağlar ki onları yerleştirdi!(1)*

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Sizin için ve hayvanlarınız için bir menfaat olarak.

Suat Yıldırım Meali

Bütün bunları sizin ve hayvanlarınızın hayat için yaptı.

Şaban Piriş Meali

Sizin ve hayvanlarınızın yararlanması için..

İbni Kesir

Sizin ve hayvanlarınızın geçinmesi için.

Seyyid Kutub

Bunları sizin ve hayvanların geçinmesi için yapmıştır.

Tefhim-ul Kuran

Size ve hayvanlarınıza bir yarar (meta) olmak üzere.

Yusuf Ali (English)

For use and convenience(5940) to you and your cattle.*

M. Pickthall (English)

A provision for you and for your cattle.