Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Nâzi’ât Suresi - 43. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Nâzi’ât Suresi - 43. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

Sende ona ait bilgi nerede ki, anlatasın.

Ahmet Varol Meali

Sen onun hakkında nereden bilgi vereceksin?

Ali Bulaç Meali

Onunla ilgili bilgi vermekten yana, sende ne var ki…

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Nerde senden onu anlatması?

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Onu bilip söylemek nerede, sen nerede?

Diyanet Vakfı Meali

Sen onu nereden bilip bildireceksin!

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Sen nerde, onu anlatmak nerde?!

Elmalılı Meali (Orjinal)

Nerde senden onu anlatması?

Hasan Basri Çantay Meali

Sende ona âid şey (bilgi) yokdur ki anlatasın.

Hayrat Neşriyat Meali

Onu anlatmaktan (vaktinden haber vermekten) yana, sende ne (bilgi) var?

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Sen onu yâdetmek hususunda ne haldesin?

Suat Yıldırım Meali

Sen nerede, onun vaktini bildirmek nerede? [7, 187]

Şaban Piriş Meali

Senin neyine ondan haber vermek.

İbni Kesir

Senin neyine onun zamanını bildirmek.

Seyyid Kutub

Sen nerede, onun vaktini söylemek nerede?

Tefhim-ul Kuran

Onunla ilgili bilgi vermekten yana, sende ne var ki...

Yusuf Ali (English)

Wherein art thou (concerned) with the declaration thereof?

M. Pickthall (English)

Why (ask they)? What hast thou to tell thereof?