Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Abese Suresi - 4. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Abese Suresi - 4. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

Yahutta kendisine hakikat hatırlatılacak ve bu hatırlatma kendisine fayda verecekti.

Ahmet Varol Meali

Yahut öğüt alacak ve öğüt ona yarar sağlayacaktır?

Ali Bulaç Meali

Veya öğüt alacak; böylelikle bu öğüt kendisine yarar sağlayacak.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Yahut öğüt alacaktı da bu öğüt kendisine fayda verecekti.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Yahut öğüt alacak da bu öğüt kendisine fayda verecek.

Diyanet Vakfı Meali

1, 2, 3, 4. (Peygamber), âmânın kendisine gelmesinden ötürü yüzünü ekşitti ve çevirdi. (Resûlüm! onun halini) sana kim bildirdi! Belki o temizlenecek, yahut öğüt alacak da o öğüt ona fayda verecek.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Veya öğüt belleyecek de öğüt ona fayda verecek.

Elmalılı Meali (Orjinal)

Veya öğüt belliyecek de o öğüt kendine fâide verecek

Hasan Basri Çantay Meali

Yahud öğüd olacakdı da (senin) bu öğüd (ün) kendisine fâide verecekdi.

Hayrat Neşriyat Meali

3,4. (Habîbim, yâ Muhammed!) Hâlbuki sana ne bildiriyor ki, belki o (günahlardan)temizlenecekti veya nasîhat alacak da bu nasîhat kendisine fayda verecekti!

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Yahut öğüt dinleyecek de kendisine o öğüt fâide verecektir.

Suat Yıldırım Meali

3, 4. Ne bilirsin, belki de alacağı öğütle arınacaktı. Yahut nasihati dinleyip ondan yararlanacaktı?

Şaban Piriş Meali

Veya öğüt alacak da öğüt ona fayda verecektir.

İbni Kesir

Yahut öğüt alacaktı da bu, kendisine fayda verecekti.

Seyyid Kutub

Yahut öğüt alacak da bu öğüt, kendisine fayda verecek.

Tefhim-ul Kuran

Ya da öğüt alacak; böylelikle bu öğüt kendisine yarar sağlayacak.

Yusuf Ali (English)

Or that he might receive admonition, and the teaching might profit him?(5951)*

M. Pickthall (English)

Or take heed and so the reminder might avail him?