Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Abese Suresi - 42. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Abese Suresi - 42. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

İşte bunlar hakkı örtbas edip, doğru yoldan sapan kimselerdir.

Ahmet Varol Meali

İşte onlar inkarcılar, facirlerdir.

Ali Bulaç Meali

İşte onlar da, kafir, facir olanlardır.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

İşte bunlar inkarcı olanlar, Allah'ın buyruğundan çıkanlardır.*

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

İşte onlar, kâfirlerdir, günaha dalanlardır.

Diyanet Vakfı Meali

40, 41, 42. Yine o gün birtakım yüzleri de keder bürümüş, hüzünden kapkara kesilmiştir. İşte bunlar kâfirlerdir, günahkârlardır.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

İşte onlardır kâfirler, haktan sapanlar.

Elmalılı Meali (Orjinal)

İşte onlar o keferei fecere

Hasan Basri Çantay Meali

İşte bunlar kâfirler, fâcirlerdir.

Hayrat Neşriyat Meali

İşte onlar, kâfirlerin, fâcirlerin (hakka isyân edenlerin) ta kendileridir.

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

İşte kâfirler, facirler olan, onlardır.

Suat Yıldırım Meali

İşte bunlar kâfir, günaha dadanan, haktan sapan kimselerdir.

Şaban Piriş Meali

İşte onlar, kafirler ve facirler, onlardır.

İbni Kesir

İşte bunlar; kafirler ve facirlerdir.

Seyyid Kutub

İşte onlar hayasız pis kafirlerdir.

Tefhim-ul Kuran

İşte onlar da, kâfir, facir olanlardır.

Yusuf Ali (English)

Such will be the Rejecters of Allah, the doers of iniquity.

M. Pickthall (English)

Those are the disbelievers, the wicked.