Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Tekvîr Suresi - 1. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Tekvîr Suresi - 1. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

Güneş dürülüp ortadan kaldırıldığında

Ahmet Varol Meali

Güneş dürüldüğü zaman,

Ali Bulaç Meali

Güneş, köreltildiği zaman,

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Güneş dürülüp ışığı kalmadığı zaman;

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Güneş, dürüldüğü zaman,

Diyanet Vakfı Meali

Güneş katlanıp dürüldüğünde,

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Güneş katlanıp dürüldüğünde,

Elmalılı Meali (Orjinal)

O Güneş dürüldüğü vakıt

Hasan Basri Çantay Meali

Güneş dürül (üb söndürül) düğü zaman,

Hayrat Neşriyat Meali

Güneş, tekvîr edildiği (dürüldüğü, nûru nârından ayrıldığı, ışığı giderildiği) zaman!

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Güneş, dürüldüğü zaman.

Suat Yıldırım Meali

Güneş dürülüp ışığı söndüğü zaman;

Şaban Piriş Meali

Güneş dürüldüğü zaman..

İbni Kesir

Güneş dürüldüğü zaman;

Seyyid Kutub

Güneş dürüldüğü zaman

Tefhim-ul Kuran

Güneş, köreltildiği zaman,

Yusuf Ali (English)

When the sun(5969) (with its spacious light) is folded up;(5970)*

M. Pickthall (English)

When the sun is overthrown,