Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Tekvîr Suresi - 2. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Tekvîr Suresi - 2. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

ve yıldızlar kararıp yok olduğunda,

Ahmet Varol Meali

Yıldızlar kararıp döküldüğü zaman,

Ali Bulaç Meali

Yıldızlar, bulanıklaşıp-döküldüğü zaman,

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Yıldızlar düşüp, söndüğü zaman;

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Yıldızlar, bulanıp söndüğü zaman,

Diyanet Vakfı Meali

Yıldızlar (kararıp) döküldüğünde,

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Yıldızlar bulandığında,

Elmalılı Meali (Orjinal)

Ve yıldızlar bulandığı vakıt

Hasan Basri Çantay Meali

Yıldızlar (kararıb) düşdüğü zaman,

Hayrat Neşriyat Meali

Ve yıldızlar, (karartılarak) döküldüğü zaman!

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Ve yıldızlar döküldüğü zaman.

Suat Yıldırım Meali

Yıldızlar yerlerinden düşüp dağıldığı zaman,

Şaban Piriş Meali

Yıldızlar, saçılıp dağıldığı zaman..

İbni Kesir

Yıldızlar döküldüğü zaman;

Seyyid Kutub

Yıldızlar kararıp dağıldığı zaman

Tefhim-ul Kuran

Yıldızlar, bulanıklaşıp döküldüğü zaman,

Yusuf Ali (English)

When the stars(5971) fall, losing their lustre;*

M. Pickthall (English)

And when the stars fall,