Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Tekvîr Suresi - 14. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Tekvîr Suresi - 14. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

O gün her insan kendisi için ne hazırlamış olduğunu görecektir.

Ahmet Varol Meali

(Her) can (önceden) ne hazırladığını bilir.

Ali Bulaç Meali

(Artık her) Nefis, neyi hazırladığını bilip-öğrenmiştir.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

İnsanoğlu önceden ne hazırladığını görecektir.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Herkes önceden hazırlayıp getirdiği şeyleri bilecektir.

Diyanet Vakfı Meali

Kişi neler getirdiğini öğrenmiş olacaktır.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Herkes ne getirmiş olduğunu anlar.

Elmalılı Meali (Orjinal)

Anlar bir nefis ne hazırlamıştır

Hasan Basri Çantay Meali

(her) nefs ne hazırlamışsa (artık hepsini görüb) bilmişdir (bilecekdir.)

Hayrat Neşriyat Meali

Her nefis, (hayır ve şer) ne hazırlamış olduğunu bilecektir!

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Her şahıs, ne hazırlamış olduğunu bilmiş olur.

Suat Yıldırım Meali

İşte o zaman. . . Her insan hazırladığını, ortaya ne koyduğunu anlayacaktır. [3, 30; 75, 13]

Şaban Piriş Meali

Herkes ne hazırladığını bilecektir.

İbni Kesir

Kişi önceden ne hazırladığını bilecektir.

Seyyid Kutub

Herkes ne getirdiğini öğrenecektir.

Tefhim-ul Kuran

(Artık her) Nefis, neyi hazırladığını bilip öğrenmiştir.

Yusuf Ali (English)

(Then) shall each soul know what it has put forward.(5983)*

M. Pickthall (English)

(Then) every soul will know what it hath made ready.