Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

İnfitâr Suresi - 2. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

İnfitâr Suresi - 2. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

ve yıldızlar dökülüp saçıldığında,

Ahmet Varol Meali

Yıldızlar dağıldığı zaman,

Ali Bulaç Meali

Yıldızlar, dağılıp-yayıldığı zaman,

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Yıldızlar dağılıp döküldüğü zaman,

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Yıldızlar saçıldığı zaman,

Diyanet Vakfı Meali

1, 2, 3, 4, 5. Gökyüzü yarıldığı, yıldızlar döküldüğü, denizler birbirine katıldığı, kabirlerin içindekiler dışarı çıkarıldığı zaman, insanoğlu (yapıp) gönderdiklerini ve (yapamayıp) geride bıraktıklarını bir bir anlar.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Yıldızlar döküldüğü vakit,

Elmalılı Meali (Orjinal)

Ve Yıldızlar döküldüğü vakıt

Hasan Basri Çantay Meali

Yıldızlar dağılıb döküldüğü zaman,

Hayrat Neşriyat Meali

Yıldızlar, (dökülüp) saçıldığı zaman!

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Ve dökülüp dağıldığı vakit.

Suat Yıldırım Meali

Yıldızlar parçalanıp etrafa saçıldığı zaman. . .

Şaban Piriş Meali

Yıldızlar/gezegenler dağılıp, parçalandığı..

İbni Kesir

Yıldızlar saçıldığı zaman;

Seyyid Kutub

Yıldızlar saçıldığı zaman.

Tefhim-ul Kuran

Yıldızlar, dağılıp yayıldığı zaman,

Yusuf Ali (English)

When the Stars are scattered;(5999)*

M. Pickthall (English)

When the planets are dispersed,