Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

İnfitâr Suresi - 4. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

İnfitâr Suresi - 4. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

kabirler alt üst olup içindekiler çıkarıldığında,

Ahmet Varol Meali

Kabirlerin içi dışına çıkarıldığı zaman,

Ali Bulaç Meali

Ve kabirlerin içi 'deşilip dışa atıldığı' zaman;

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Kabirlerin içi dışa çıktığı zaman,

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Kabirlerin içindekiler dışarı çıkarıldığı zaman,

Diyanet Vakfı Meali

1, 2, 3, 4, 5. Gökyüzü yarıldığı, yıldızlar döküldüğü, denizler birbirine katıldığı, kabirlerin içindekiler dışarı çıkarıldığı zaman, insanoğlu (yapıp) gönderdiklerini ve (yapamayıp) geride bıraktıklarını bir bir anlar.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Kabirlerin içi dışına getirildiği vakit,

Elmalılı Meali (Orjinal)

Ve kabirler deşildiği vakıt

Hasan Basri Çantay Meali

Kabirler (in toprağı) alt üst edildiği zaman,

Hayrat Neşriyat Meali

Kabirler, alt üst edildiği (ölüler diriltilip çıkarıldığı) zaman!

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Ve mezarların alt üst olduğu vakit.

Suat Yıldırım Meali

Kabirlerin içi dışına çıkarıldığı zaman. . .

Şaban Piriş Meali

Kabirlerin içi dışına çıkarıldığı zaman..

İbni Kesir

Kabirlerin içi dışına getirildiği zaman;

Seyyid Kutub

Kabirlerin içi dışına çıktığı zaman.

Tefhim-ul Kuran

Ve kabirlerin içi 'deşilip dışa atıldığı' zaman;

Yusuf Ali (English)

And when the Graves are turned upside down;-(6001)*

M. Pickthall (English)

And the sepulchres are overturned,