Mutaffifîn Suresi - 27. ayet
Abdullah Parlıyan Meali
Ve bu şaraba Tesnîm pınarının suyu da karıştırılmıştır.
Ahmet Varol Meali
Onun karışımı Tesnim'dendir.
Ali Bulaç Meali
Onun karışımı 'tesnim'dendir.
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Onun katkısı gözdelerin içtiği yüce kaynaktandır.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
O içeceğin katkısı tesnimdir.
Diyanet Vakfı Meali
Karışımı Tesnîm'dendir.
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Karışımı Tesnim'dendir (En üstün cennet şarabındandır).
Elmalılı Meali (Orjinal)
Hem mizacı Tesnîmden
Hasan Basri Çantay Meali
(O şarabın) katgısı «Tesnîm» dendir.
Hayrat Neşriyat Meali
Ve onun (o hâlis şarabın) katkısı “Tesnîm”dendir!
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Ve onun mizacı tesnîmdendir.
Suat Yıldırım Meali
O şaraba Tesnim içkisi de karıştırılır.
Şaban Piriş Meali
Ona tesnim'den katılır.
İbni Kesir
Onun katkısı yüce kaynaktandır.
Seyyid Kutub
Karışımı tesnimdendir.
Tefhim-ul Kuran
Onun karışımı «tesnim»dendir.
Yusuf Ali (English)
With it will be (given) a mixture of Tasnim:(6026)*
M. Pickthall (English)
And mixed with water of Tasnim,