İnşikâk Suresi - 12. ayet
Abdullah Parlıyan Meali
Ama ne fayda o ateşe atılacaktır.
Ahmet Varol Meali
Çılgınca yanan ateşe girecek.
Ali Bulaç Meali
Çılgın alevli ateşe girecek.
Diyanet İşleri Meali (Eski)
10,11,12. Ama amel defteri kendisine arkasından verilen kimse: "Mahvoldum" diye bağırır ve çılgın alevli cehenneme girer.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
11,12. “Helâk!” diye bağıracak ve alevli ateşe girecektir.
Diyanet Vakfı Meali
10, 11, 12, 13. Kimin de kitabı arkasından verilirse, derhal yok olmayı isteyecek; alevli ateşe girecektir. Zira o, (dünyada) ailesi içinde (mal-mülk sebebiyle) şımarmıştı. *
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Ve alevli ateşe girecektir.
Elmalılı Meali (Orjinal)
Ve Saıyre yaslanır
Hasan Basri Çantay Meali
o şiddetli ateşe (cehenneme) girecek.
Hayrat Neşriyat Meali
10,11,12. Ama kimin de kitâbı (amel defteri) arka tarafından verilirse, artık (ölüp de kurtulmayı temennî ederek) helâki çağıracak ve alevli ateşe girecektir!
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Ve bir alevli ateşe yaslanacaktır.
Suat Yıldırım Meali
Alevli ateşe girer.
Şaban Piriş Meali
Ve alevli ateşe girecektir
İbni Kesir
Ve çılgın aleve girecektir.
Seyyid Kutub
Ve çılgın alevli cehenneme girecektir.
Tefhim-ul Kuran
Çılgın alevli ateşe girecek.
Yusuf Ali (English)
And he will enter a Blazing Fire.
M. Pickthall (English)
And be thrown to scorching fire.