Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

İnşikâk Suresi - 19. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

İnşikâk Suresi - 19. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

Siz ey insanlar! Hiç şüphesiz bir halden bir hale geçeceksiniz yani doğum, gençlik, ihtiyarlık, hastalık, sağlık, fakirlik, zenginlik, ölüm, kıyamet, ahiret gibi safhalardan geçeceksiniz.

Ahmet Varol Meali

Muhakkak ki siz bir halden başka bir hale geçeceksiniz.

Ali Bulaç Meali

Siz, gerçekten tabakadan tabakaya bineceksiniz.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Şüphesiz siz bir durumdan diğerine uğratılacaksınız. (tabakadan tabakaya bineceksiniz)

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Şüphesiz siz hâlden hâle geçeceksiniz.

Diyanet Vakfı Meali

16, 17, 18, 19. Hayır! Şafağa, geceye ve onda basan karanlığa, dolunay olmuş aya yemin ederim ki, halden hale geçersiniz.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Ki, siz elbette halden hale geçeceksiniz.

Elmalılı Meali (Orjinal)

Ki sizler binip binip gececeksiniz elbette tabakadan tabakaya

Hasan Basri Çantay Meali

siz (ey insanlar), hiç şübhesiz, o halden bu haale bineceksiniz.

Hayrat Neşriyat Meali

(Ki siz ey insanlar!) Mutlaka tabakadan tabakaya binecek (hâlden hâle geçecek)siniz!

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Elbette ki halden hale mülâki olacaksınız.

Suat Yıldırım Meali

Siz halden hale geçeceksiniz!

Şaban Piriş Meali

Elbette sen, bir aşamadan bir aşamaya geçeceksin.

İbni Kesir

Muhakkak siz; bir durumdan diğerine uğratılacaksınız.

Seyyid Kutub

Şüphesiz siz bir durumdan diğerine uğrayacaksınız.

Tefhim-ul Kuran

Siz, gerçekten tabakadan tabakaya bineceksiniz.

Yusuf Ali (English)

Ye shall surely travel from stage to stage.(6047)*

M. Pickthall (English)

That ye shall journey on from plane to plane.