Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Bürûc Suresi - 6. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Bürûc Suresi - 6. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

Hani o zalimler ateşin başında oturup,

Ahmet Varol Meali

O zaman onlar o (ateş hendeği)nin başında oturmuşlardı.

Ali Bulaç Meali

Hani kendileri (ateş hendeğinin) çevresinde oturmuşlardı.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

4,5,6,7. Hazırladıkları hendekleri, tutuşturulmuş ateşle doldurarak onun çevresinde oturup, inanmış kimselere dinlerinden dönmeleri için yaptıkları işkenceleri seyredenler kahrolmuştur!

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

6,7. O vakit, ateşin etrafında oturmuş, mü’minlere yaptıklarını seyrediyorlardı.

Diyanet Vakfı Meali

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7. Burçlara sahip gökyüzüne, geleceği bildirilmiş olan güne, (o günde) tanıklık edene ve edilene andolsun ki, ateşle dolu hendeğe atılanlar (yakılarak) öldürüldü. Onlar (yakanlar) da başlarına oturmuşlar, müminlere yapmakta oldukları işkenceyi seyrediyorlardı.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Hani o ateşin başına oturmuşlar,

Elmalılı Meali (Orjinal)

O vakıt ki üzerine oturmuştular

Hasan Basri Çantay Meali

O zaman onlar (o ateşin) etrafında oturucu idiler.

Hayrat Neşriyat Meali

6,7. O vakit onlar, onun üzerine (ateşin etrâfında) oturmuş kimseler idiler. Ve onlar, mü'minlere yapmakta olduklarını seyredicilerdi!(2)*

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

O vakit ki, onlar onun üzerine oturucu idiler.

Suat Yıldırım Meali

6, 7. Hani onlar ateşin başında oturur, müminlere yaptıklarını acımasızca seyrederlerdi.

Şaban Piriş Meali

Kenarında oturmuşlar.

İbni Kesir

Hani onlar, onun çevresinde oturmuşlardı.

Seyyid Kutub

Hani onlar hendeklerin başında oturuyorlardı.

Tefhim-ul Kuran

Hani kendileri (ateş hendeğinin) çevresinde oturmuşlardı.

Yusuf Ali (English)

Behold! They sat(6056) over against the (fire),*

M. Pickthall (English)

When they sat by it,