Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Bürûc Suresi - 13. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Bürûc Suresi - 13. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

O'dur insanı yoktan var eden ve sonra yeniden hayata getiren.

Ahmet Varol Meali

İlkin var eden, sonra yeniden dirilten O'dur.

Ali Bulaç Meali

Çünkü O, ilkin var eden, (sonra dirilterek) döndürecek olandır.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Önce yaratıp sonra bunu tekrar eden O'dur.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Şüphesiz O, başlangıçta yaratmayı yapar, sonra onu tekrarlar.

Diyanet Vakfı Meali

Bilin ki O, (kâinat yokken) ilk olarak yaratan, (ölümden sonra tekrar hayatı) geri getirendir.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Yoktan o yaratır ve tekrar o diriltir.

Elmalılı Meali (Orjinal)

Çünkü o hem mübdî hem muîddir

Hasan Basri Çantay Meali

Çünkü O, ilkin var edenin de, (sonra yeniden diriltib kendisine) döndürecek olanın da ta kendisidir.

Hayrat Neşriyat Meali

Şübhesiz ki (ilk olarak mahlûkatı yaratmaya) başlayan ve (âhirette o yaratmayıtekrar) iâde eden ancak O'dur.

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Muhakkak ki O'dur, bidâyeten yaratır ve iade eder olan O'dur.

Suat Yıldırım Meali

O ilkin yaratır, sonra öldürüp tekrar diriltir.

Şaban Piriş Meali

İlk defa yaratan ve tekrar diriltecek olan O'dur.

İbni Kesir

Önce yaratıp sonra tekrarlayan O'dur, O.

Seyyid Kutub

İlk yaratan ve tekrar yaratacak olan da O'dur.

Tefhim-ul Kuran

Çünkü O, ilkin var eden, (sonra dirilterek) döndürecek olandır.

Yusuf Ali (English)

It is He Who creates from the very beginning,(6061) and He can restore (life).*

M. Pickthall (English)

Lo! He it is Who produceth, then reproduceth,