Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Bürûc Suresi - 14. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Bürûc Suresi - 14. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

O mü'min kullarının günahlarını bağışlayan ve kendisine itaat eden dostlarını çok sevendir.

Ahmet Varol Meali

O, çok bağışlayan, çok sevendir.

Ali Bulaç Meali

O çok bağışlayandır, çok sevendir.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

14,15. Yüce arşın sahibi, çok seven, bağışlayan O'dur.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

O, çok bağışlayandır, çok sevendir.

Diyanet Vakfı Meali

O, çok bağışlayan ve çok sevendir.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Bununla beraber çok bağışlayandır, çok sevendir.

Elmalılı Meali (Orjinal)

Onunla beraber gafurdur, çok sevgili (vedud) dur

Hasan Basri Çantay Meali

O, (tevbe' eden mü'minleri) çok yarlığayan, (dostlarını) çok sevendir.

Hayrat Neşriyat Meali

Ve O, Gafûr (çok bağışlayan)dır, Vedûd (kullarını çok seven)dir.(1)*

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Ve çok bağışlayan, çok seven O'dur.

Suat Yıldırım Meali

O gafurdur (mağfireti boldur), vedûddur (kullarını sever, onlar tarafından da sevilir).

Şaban Piriş Meali

Çok bağışlayıcı ve (müminleri) çok seven O'dur.

İbni Kesir

O; Ğafur'dur, Vedud'dur.

Seyyid Kutub

O, bağışlayan ve sevendir.

Tefhim-ul Kuran

O, çok bağışlayandır, çok sevendir.

Yusuf Ali (English)

And He is the Oft-Forgiving, Full of Loving-Kindness,

M. Pickthall (English)

And He is the Forgiving, the loving,