Abdullah Parlıyan Meali
Arşın sahibi olup yüceler yücesidir.
Ahmet Varol Meali
Arş'ın sahibidir; pek yücedir.
Ali Bulaç Meali
Arşın sahibidir; Mecid (pek yüce)dir.
Diyanet İşleri Meali (Eski)
14,15. Yüce arşın sahibi, çok seven, bağışlayan O'dur.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Arş’ın sahibidir, şanı yüce olandır.
Diyanet Vakfı Meali
Arş'ın sahibidir, çok yücedir.
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Arş'ın sahibidir, yücedir.
Elmalılı Meali (Orjinal)
Arşın sahibi, şanlı (mecîd) dir
Hasan Basri Çantay Meali
Arşın saahibidir. (Zâtinde de, sıfatlarında da) pek yücedir (büyükdür).
Hayrat Neşriyat Meali
Arşın sâhibidir; Mecîd (şânı pek yüce)dir.
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Arş'ın Azîmüşşan sahibidir.
Suat Yıldırım Meali
O Arş sahibidir, şanı pek yücedir.
Şaban Piriş Meali
Yüce arşın sahibi.
İbni Kesir
Arş'ın sahibidir, Mecid'dir.
Seyyid Kutub
Arş'ın sahibidir, yücedir.
Tefhim-ul Kuran
Arşın sahibidir; Mecid (pek yüce) dir.
Yusuf Ali (English)
Lord of the Throne of Glory,
M. Pickthall (English)
Lord of the Throne of Glory,