Abdullah Parlıyan Meali
Geceleyin gelen nedir bilir misin?
Ahmet Varol Meali
Sen tarık'ın ne olduğunu bilir misin?
Ali Bulaç Meali
Tarık'ın ne olduğunu sana bildiren nedir?
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Tarık'ın ne olduğunu sen bilir misin?
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Târıkın ne olduğunu sen ne bileceksin?
Diyanet Vakfı Meali
1, 2, 3, 4. Gökyüzüne ve târıka (sabah yıldızına ) yemin ederim. Târıkın ne olduğunu nereden bileceksin? (O, karanlığı) delen yıldızdır. Hiç kimse yoktur ki üzerinde bir koruyucu, bir denetleyici bulunmasın.
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Târık nedir, bildin mi?
Elmalılı Meali (Orjinal)
Bildin mi Târık ne?
Hasan Basri Çantay Meali
«Taarık» ın ne olduğunu sana hangi şey bildirdi?
Hayrat Neşriyat Meali
Târık'ın ne olduğunu sana ne bildirdi?
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Târık'ın ne olduğunu bildin mi?
Suat Yıldırım Meali
Tarık, bilir misin nedir?
Şaban Piriş Meali
Tarık'ı sana bildiren nedir?
İbni Kesir
Nereden bileceksin sen Tarık'ın ne olduğunu?
Seyyid Kutub
Târıkın ne olduğunu bilir misin sen?
Tefhim-ul Kuran
Tarık'ın ne olduğunu sana bildiren nedir?
Yusuf Ali (English)
And what will explain to thee what the Night-Visitant is?-
M. Pickthall (English)
Ah, what will tell thee what the Morning Star is!