Abdullah Parlıyan Meali
Tazyikle akan bir sudan yaratıldı.
Ahmet Varol Meali
Atılan bir sudan yaratılmıştır.
Ali Bulaç Meali
Dökülüp atılan bir sudan yaratıldı.
Diyanet İşleri Meali (Eski)
6,7. O, erkek ve kadının beli ile kaburga kemikleri arasından atılagelen bir sudan yaratılmıştır.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Fışkırıp çıkan bir sudan yaratıldı.
Diyanet Vakfı Meali
5, 6, 7, 8. İnsan neden yaratıldığına bir baksın! Atılan bir sudan yaratıldı. (O su) sırt ile göğüs kafesi arasından çıkar. İşte Allah (başlangıçta bu şekilde yarattığı) insanı tekrar yaratmaya da kadirdir.
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Atılan bir sudan yaratıldı.
Elmalılı Meali (Orjinal)
Bir atılgan sudan yaratıldı
Hasan Basri Çantay Meali
O, atılıb dökülen bir sudan yaratılmışdır,
Hayrat Neşriyat Meali
(O) atılan bir sudan yaratıldı.
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Bir atılan sudan yaratılmıştır ki;
Suat Yıldırım Meali
6, 7. O, bel ile göğüs nahiyesinden çıkan, atılan bir sudan yaratıldı. *
Şaban Piriş Meali
Atılan bir sudan yaratılmıştır.
İbni Kesir
O, atılıp dökülen bir sudan yaratılmıştır.
Seyyid Kutub
Fışkıran su damlacığından yaratıldı.
Tefhim-ul Kuran
Dökülüp atılan bir sudan yaratıldı.
Yusuf Ali (English)
He is created from a drop emitted-(6070)*
M. Pickthall (English)
He is created from a gushing fluid