Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Târık Suresi - 15. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Târık Suresi - 15. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

Gerçekten o inkârcılar Kur'ân'ı çürütmek ve nurunu söndürmek için O peygambere alabildiğine tuzaklar kurarlar.

Ahmet Varol Meali

Doğrusu onlar bir tuzak kuruyorlar.

Ali Bulaç Meali

Doğrusu onlar, hileli bir düzen planlayıp kuruyorlar;

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Gerçekten onlar düzen kuruyorlar.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Şüphesiz onlar bir tuzak kurarlar,

Diyanet Vakfı Meali

11, 12, 13, 14, 15, 16, 17. Dönüş sahibi olan (yağmur yağdıran) göğe, (nebat ile) yarılan yere yemin ederim ki Kur'an, (hak ile bâtılı) ayıran bir sözdür. O, asla bir şaka değildir. Onlar bir tuzak kurarlar, ben de bir tuzak kurarım. Kâfirlere mühlet ver, onları biraz kendi hallerine bırak (pek yakında desteğimiz sana gelecek).

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Haberin olsun ki, kâfirler hep hile kuruyorlar.

Elmalılı Meali (Orjinal)

Haberin olsun ki onlar hep hiyle kuruyorlar

Hasan Basri Çantay Meali

Hakıykat, onlar alabildiklerine hileler düzerler.

Hayrat Neşriyat Meali

15,16. Gerçekten onlar, (Kur'ân'ı ibtâl etmek için) bir hîle olarak tuzak kuruyorlar.(Ben de) bir hîle ile (kurdukları) tuzak(larını ibtâl) ederim!

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Muhakkak ki, onlar bir hile ile hilede bulunurlar.

Suat Yıldırım Meali

O kâfirler, vargüçleriyle hile kurarlar.

Şaban Piriş Meali

Onlar ise tuzak kurup duruyorlar.

İbni Kesir

Gerçekten onlar düzen kuruyorlar,

Seyyid Kutub

Onlar bir tuzak kuruyorlar.

Tefhim-ul Kuran

Doğrusu onlar, hileli bir düzen planlayıp kuruyorlar;

Yusuf Ali (English)

As for them,(6077) they are but plotting a scheme,*

M. Pickthall (English)

Lo! they plot a plot (against thee, O Muhammad)