Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

A’lâ Suresi - 6. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

A’lâ Suresi - 6. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

Biz sana okutup öğreteceğiz ve öğrendiklerinden hiçbirini unutmayacaksın.

Ahmet Varol Meali

Sana (Kur'an'ı) okutacağız ve artık unutmayacaksın.*

Ali Bulaç Meali

Sana okutacağız, sen de unutmayacaksın.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Sana Kuran'ı Biz okutacağız ve asla unutmayacaksın;

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Sana Kur’an’ı okutacağız ve sen onu unutmayacaksın.

Diyanet Vakfı Meali

6, 7. Sana (Kur'an'ı) okutacağız; artık Allah'ın dilediği hariç, sen hiç unutmayacaksın. Şüphesiz Allah, açığı ve gizleneni bilir.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Bundan böyle sana Kur'ân'ı okutacağız da unutmayacaksın.

Elmalılı Meali (Orjinal)

Bundan böyle sana Kur'an okutacağız da unutmayacaksın

Hasan Basri Çantay Meali

(Habîbim) seni okutacağız da (asla) unutmayacaksın.

Hayrat Neşriyat Meali

Sana (Kur'ân'ı) okutacağız, artık unutmayacaksın!

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Sana okutacağız, artık unutmayacaksın.

Suat Yıldırım Meali

6, 7. Bundan böyle sana Kur'ân okutacağız da sen unutmayacaksın. Ancak Allah'ın dilediği müstesna. Çünkü O, size göre açık ve net olanı da, gizli olanı da pek iyi bilir.

Şaban Piriş Meali

Sana (Kur'an'ı) okutacağız, sen de unutmayacaksın.

İbni Kesir

Seni okutacağız da hiç unutmayacaksın.

Seyyid Kutub

Ey Muhammed! Sana Kur'an'ı biz okutacağız ve asla unutmayacaksın.

Tefhim-ul Kuran

Sana okutacağız, sen de unutmayacaksın.

Yusuf Ali (English)

By degrees shall We teach thee to declare(6084) (the Message), so thou shalt not forget,(6085)*

M. Pickthall (English)

We shall make thee read (O Muhammad) so that thou shalt not forget