Abdullah Parlıyan Meali
Halbuki ahiret daha iyi ve daha süreklidir.
Ahmet Varol Meali
Ahiret ise daha hayırlı ve daha süreklidir.
Ali Bulaç Meali
Ahiret ise daha hayırlı ve daha süreklidir.
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Oysa ahiret daha iyi ve daha bakidir.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Oysa âhiret, daha hayırlı ve süreklidir.
Diyanet Vakfı Meali
16, 17. Fakat siz (ey insanlar!) ahiret daha hayırlı ve daha devamlı olduğu halde dünya hayatını tercih ediyorsunuz.
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Oysa ahiret daha hayırlı ve daha kalıcıdır.
Elmalılı Meali (Orjinal)
Halbuki âhıret daha hayırlı ve daha bakâlıdır
Hasan Basri Çantay Meali
Halbuki âhiret daha hayırlı, daha süreklidir.
Hayrat Neşriyat Meali
Hâlbuki âhiret daha hayırlı ve daha devamlıdır!
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Halbuki, ahiret daha hayırlıdır ve daha bâkîdir.
Suat Yıldırım Meali
Halbuki âhiret mutluluğu daha üstün, daha hayırlı, hem de ebedîdir.
Şaban Piriş Meali
Ahiret ise daha iyi ve kalıcıdır.
İbni Kesir
Halbuki ahiret, daha hayırlı ve daha bakidir.
Seyyid Kutub
Oysa ahiret daha iyi ve daha kalıcıdır.
Tefhim-ul Kuran
Ahiret ise daha hayırlı ve daha süreklidir.
Yusuf Ali (English)
But the Hereafter is better and more enduring.
M. Pickthall (English)
Although the Hereafter is better and more lasting.