Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Gâşiye Suresi - 3. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Gâşiye Suresi - 3. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

Dünyada çalışmış çabalamış her türlü zahmetlere katlanıp boşuna yorulmuşlardır.

Ahmet Varol Meali

Çalışmış, yorulmuştur.

Ali Bulaç Meali

Çalışmış, boşuna yorulmuştur.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Zor işler altında bitkin düşmüştür.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Çalışmış, (boşa) yorulmuşlardır.

Diyanet Vakfı Meali

2, 3, 4, 5, 6, 7. O gün bir takım yüzler zelildir, durmadan çalışır, (fakat boşuna) yorulur, kızgın ateşe girer. Onlara kaynar su pınarından içirilir. Onlar için kuru dikenden başka yemek yoktur, o ise ne besler ne de açlığı giderir.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Çalışmış, yorulmuştur.

Elmalılı Meali (Orjinal)

Çalışmış fakat boşuna yorulmuştur

Hasan Basri Çantay Meali

Yorucu işler yapandır.

Hayrat Neşriyat Meali

(Meşakkat içinde) çalışmış, yorgun!

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Çalışmış, yorgun kalmıştır.

Suat Yıldırım Meali

Yorgundur, bitkin mi bitkindir!

Şaban Piriş Meali

Çalışmış, boşa yorulmuş,

İbni Kesir

Zor işler altında bitkin düşmüştür.

Seyyid Kutub

Zor işler altında bitkin düşmüştür.

Tefhim-ul Kuran

Çalışmış, boşuna yorulmuştur.

Yusuf Ali (English)

Labouring (hard), weary,-(6098)*

M. Pickthall (English)

Toiling, weary,