Abdullah Parlıyan Meali
ve ilerlediğinde geceye andolsun
Ahmet Varol Meali
Yürüyüp gittiği zaman geceye.
Ali Bulaç Meali
Akıp-gittiği zaman geceye,
Diyanet İşleri Meali (Eski)
4,5. Gelip geçen geceye and olsun ki, bunların her biri akıl sahibi için birer yemine değmez mi?
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Geçip giden geceye andolsun (ki, müşrikler azaba uğrayacaklardır).
Diyanet Vakfı Meali
1, 2, 3, 4, 5. Fecre, on geceye (haccın on gecesine), çifte ve teke, (her şeyi karanlığı ile) örttüğü an geceye yemin ederim ki, akıl sahibi için bunlarda elbette bir yemin (değeri) var, değil mi? *
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Gitmekte olan geceye.
Elmalılı Meali (Orjinal)
Ve geceye: geçeceği sıra
Hasan Basri Çantay Meali
gelib geçeceği dem geceye,
Hayrat Neşriyat Meali
Ve geçip giderken, geceye!
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Ve geçip gideceği zaman geceye.
Suat Yıldırım Meali
Akıp giden geceye yemin olsun ki: (Kıyamet gelecektir. )
Şaban Piriş Meali
Geçip giden geceye..
İbni Kesir
Gelip geçeceği demde geceye,
Seyyid Kutub
Gitmekte olan geceye.
Tefhim-ul Kuran
Akıp gittiği zaman geceye.
Yusuf Ali (English)
And by the Night(6111) when it passeth away;-*
M. Pickthall (English)
And the night when it departeth