Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Fecr Suresi - 14. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Fecr Suresi - 14. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

Çünkü Rabbin her zaman gözetleyip durmaktadır.

Ahmet Varol Meali

Şüphesiz Rabbin (kullarını) gözetlemektedir.

Ali Bulaç Meali

Çünkü Rabbin, gerçekten gözetlemededir.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Doğrusu Rabbin hep gözetlemektedir.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Şüphesiz Rabbin, gözetlemededir.

Diyanet Vakfı Meali

6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14. Görmedin mi, Rabbin ne yaptı Âd kavmine; direkleri (yüksek binaları) olan, ülkelerde benzeri yaratılmamış İrem şehrine, o vadide kayaları yontan Semûd kavmine, kazıklar (çadırlar, ordular) sahibi Firavun'a! Ki onların hepsi ülkelerinde azgınlık ettiler. Oralarda kötülüğü çoğalttılar. Bu yüzden Rabbin onların üstüne azap kamçısı yağdırdı. Çünkü Rabbin (her an) gözetlemededir.  *

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Kuşkusuz Rabbin her an gözetlemededir.

Elmalılı Meali (Orjinal)

Şübhesizki Rabbın öyle mırsad ile gözetmektedir

Hasan Basri Çantay Meali

Çünkü Rabbin şübhesiz ki rasad yerindedir.

Hayrat Neşriyat Meali

Şübhesiz ki Rabbin, elbette (her an) gözetlemededir.

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Şüphe yok ki, Rabbin görüp gözetmektedir.

Suat Yıldırım Meali

Çünkü Rabbin hep gözetlemededir.

Şaban Piriş Meali

Çünkü Rabbin gözetleyip durmaktadır.

İbni Kesir

Doğrusu Rabbın hep gözetlemekteydi.

Seyyid Kutub

Çünkü Rabbin her an gözetlemektedir.

Tefhim-ul Kuran

Çünkü senin Rabbin, gerçekten gözetleme yerindedir.

Yusuf Ali (English)

For thy Lord is (as a Guardian) on a watchtower.(6118)*

M. Pickthall (English)

Lo! thy Lord is ever.