Abdullah Parlıyan Meali
İşte o gün cehennem göz önüne getirilip konacak. O gün insan yaptığı ve yapamadığı herşeyi hatırlayacak ama bu hatırlamanın ona ne faydası var.
Ahmet Varol Meali
O gün cehennem de getirilmiştir. İşte o gün insan düşünüp hatırlar. Ama hatırlamaktan ona ne (fayda) var!
Ali Bulaç Meali
O gün, cehennem de getirilmiştir. İnsan o gün düşünüp-hatırlar, ancak (bu) hatırlamadan ona ne fayda?
Diyanet İşleri Meali (Eski)
O gün, cehennem ortaya konur. O gün insan öğüt almaya çalışır ama artık öğütten ona ne?
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
22,23. Rabbinin buyruğu ve saf saf dizilmiş olarak melekler geldiği ve o gün cehennem getirildiği zaman, işte o gün insan (yaptıklarını birer birer) hatırlar. Fakat bu hatırlamanın ona nasıl faydası olacak!?
Diyanet Vakfı Meali
O gün cehennem getirilir, insan yaptıklarını birer birer hatırlar. Fakat bu hatırlamanın ne faydası var!
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Ki cehennem de o gün getirilmiştir. İşte o gün insan anlar. Fakat bu anlamanın ona ne yararı var?
Elmalılı Meali (Orjinal)
Ki Cehennem de o gün getirilmiştir, o insan o gün anlar, fakat o anlamadan ona ne fâide?
Hasan Basri Çantay Meali
ki o gün cehennem de getirilmişdir, insan o gün (herşey'i) hatırlayacak. Fakat hatırlamadan ona ne (fâide)?
Hayrat Neşriyat Meali
O gün Cehennem de getirilir; insan o gün (günahlarını) hatırlar; artık o hatırlama(nın faydası) ona nereden olacak?
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Ve o gün cehennem de getirilmiş olunca insan o gün anlamış olur. Ve artık o anlayıştan da ona ne faide!
Suat Yıldırım Meali
Ve cehennemin getirildiği gün. . . İnsan işi anlar o gün! Ama anlamasının ne faydası var o gün!
Şaban Piriş Meali
İşte cehennem o gün getirilir. Ve insan o gün doğruyu hatırlar. Ama nasıl öğüt alacak?
İbni Kesir
Cehennem o gün getirilir. İnsan o gün, hatırlayacak ama hatırlamadan ona ne?
Seyyid Kutub
Ki cehennem de o gün getirilmiştir. İşte o gün insan anlar, ancak artık anlamanın kendisine ne faydası var?
Tefhim-ul Kuran
O gün, cehennem de getirilmiştir. İnsan o gün düşünüp hatırlar, ancak (bu) hatırlamadan ona ne fayda?
Yusuf Ali (English)
And Hell, that Day,(6125) is brought (face to face),- on that Day will man remember, but how will that remembrance profit him?*
M. Pickthall (English)
And hell is brought near that day; on that day man will remember, but how will the remembrance (then avail him)?