Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Fecr Suresi - 24. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Fecr Suresi - 24. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

İnsan o gün: “Ah keşke gelecek hayatım için önceden bir hazırlık yapsaydım” diyecek.

Ahmet Varol Meali

Der ki: "Ah keşke! (Bu) hayatım için önceden bir şeyler göndermiş olsaydım!"

Ali Bulaç Meali

Der ki: 'Keşke hayatım için, (önceden bir şeyler) takdim edebilseydim.'

Diyanet İşleri Meali (Eski)

"Keşke bu hayatım için önceden bir şey yapsaymışım" der.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

“Keşke bu hayatım için önceden bir şey yapsaydım” der.

Diyanet Vakfı Meali

(İşte o zaman insan:) «Keşke bu hayatım için bir şeyler yapıp gönderseydim!» der.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

"Keşke hayatım için bir şeyler yapıp gönderseydim." der.

Elmalılı Meali (Orjinal)

Ah der; nolurdu ben önce hayatım için (sağlığımda hayırlar) takdim etmiş olsa idim

Hasan Basri Çantay Meali

«Ah, diyecek, keski hayâtım için önden (saalih ameller) yapsaydım».

Hayrat Neşriyat Meali

(O zaman insan:) “Keşke ben, (bu ebedî) hayâtım için önceden (dünyada iken iyi ameller) yapsaydım!” der.(1)*

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Der ki, «Keşke hayatım için (güzel ameller) takdim etmiş olsa idim.»

Suat Yıldırım Meali

“Keşke sağlığımda bu hayatım için hazırlık yapsaydım! ” der.

Şaban Piriş Meali

Oysa dünya hayatının ve imtihanın sona erdiği o gün öğüt alma günü değil, karar günüdür. Orada gerçeği anlamak artık işe yaramaz. Ve insanlar her şeyin gerçekliğinin bütün çıplaklığı ile gözler önüne serildiği o gün şöyle der: -Keşke hayatım için hazırlıkta bulunsaydım.

İbni Kesir

Keşke bu hayatım için önceden bir şey yapsaydım, der.

Seyyid Kutub

O zaman insan, 'Ah keşke ben bu hayatım için önceden iyi işler yapıp gönderseydim' der.

Tefhim-ul Kuran

Der ki: «Keşke hayatım için, (önceden bir şeyler) takdim edebilseydim.»

Yusuf Ali (English)

He will say: "Ah! Would that I had sent forth (good deeds) for (this) my (Future) Life!"

M. Pickthall (English)

He will say: Ah, would that I had sent before me (some provision) for my life!