Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Beled Suresi - 3. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Beled Suresi - 3. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

Babaya ve oğula andolsun ki,

Ahmet Varol Meali

Babaya ve (ondan üreyip) doğana da (yemin ederim),

Ali Bulaç Meali

Babaya ve doğan-çocuğa da.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Doğurana ve doğurduğuna and olsun ki;

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

1,2,3,4. Sen bu beldedeyken bu beldeye (Mekke’ye), babaya ve ondan meydana gelen çocuğa yemin ederim ki, biz insanı bir sıkıntı ve zorluk içinde (olacak ve bunlara göğüs gerecek şekilde) yarattık.

Diyanet Vakfı Meali

1, 2, 3, 4. Bu beldeye -ki sen bu beldedesin-, babaya ve ondan meydana gelen çocuğa yemin ederim ki biz, insanı (yüzyüze geleceği nice) zorluklar içinde yarattık.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Ve and olsun baba ve çocuğuna.

Elmalılı Meali (Orjinal)

Ve bir validle veledine ki

Hasan Basri Çantay Meali

Babaya da, doğana da (yemîn ederim),

Hayrat Neşriyat Meali

Ve (yemîn ederim) babaya ve doğan (çocuğ)a!

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Ve bir pedere ve zürriyetine de (andolsun).

Suat Yıldırım Meali

Hem o değerli baba, hem o değerli evladının hakkı için:

Şaban Piriş Meali

Anne, baba ve çocuklara,

İbni Kesir

Doğurana da, doğurduğuna da andolsun ki;

Seyyid Kutub

Doğurana ve doğurduğuna andolsun ki,

Tefhim-ul Kuran

Babaya ve doğan çocuğa da.

Yusuf Ali (English)

And (the mystic ties of) Parent and Child;-(6132)*

M. Pickthall (English)

And the begetter and that which he begat,